ブログ記事
- 人気記事
- 新着記事
1,000件中 181-190件を表示
- すべてのユーザー
キャンディキャンディ2次小説「Love Never Fails」を読み終えて。2025年06月24日minima-ausのブログ・・・トは彼に「まだ記憶喪失なの?」と尋ねる。彼は驚き、ダニエルさえ知らないのに、なぜ彼女が知っているのか訝った。彼は、噂話が看護学校にまで広まったに違・・・
『腐れ外道とチョコレゐト』歌詞の意味を歌い手が考察【ピノキオピー】2025年06月06日歌い手が歌詞の意味を考察するブログ・・・;!-- /wp:paragraph --><!-- wp:paragraph --> 具体的な噂話です<!-- /wp:・・・
「近所付き合いにストレスや疲れを感じる…」と思ったとき。漢方の視点から考えてみた。2025年04月30日私をととのえる、漢方時間。「“がんばらなきゃ"が口ぐせだった私へ。 漢方の知恵で、もっとやさしく、自分を整えてあげよう。」・・・ぎない」 これが私の“お守りルール"です。井戸端会議の横を通るときも、会釈だけでスッと通り過ぎる。陰口や噂話に加わらないようにするのは、・・・
『生きる』「生きる」という題名がストレートでいい2025年03月02日おやじの映画館【ネタバレあり】・・・夜の客は「本人は胃がんと知らなかったのではないか」、「若い女が出来てやる気になったのではないか」といろいろ無責任な噂話をしている。 公園建設に走り・・・
THE OFFSPRING Want You Bad 洋楽和訳2025年02月05日影法師ロキの洋楽和訳・・・、代名詞、その翻訳者にとってニュアンスを捉えきれなかった不都合な表現を全て訳文から削除する代わりにインターネットの噂話やデマから得られた原文の内容・・・
THE OFFSPRING The Kids Aren't Alright 洋楽和訳2025年02月04日影法師ロキの洋楽和訳・・・、代名詞、その翻訳者にとってニュアンスを捉えきれなかった不都合な表現を全て訳文から削除する代わりにインターネットの噂話やデマから得られた原文の内容・・・
THE OFFSPRING All I Want 洋楽和訳2025年02月04日影法師ロキの洋楽和訳・・・、代名詞、その翻訳者にとってニュアンスを捉えきれなかった不都合な表現を全て訳文から削除する代わりにインターネットの噂話やデマから得られた原文の内容・・・
THE OFFSPRING Come Out And Play 洋楽和訳2025年02月02日影法師ロキの洋楽和訳・・・、代名詞、その翻訳者にとってニュアンスを捉えきれなかった不都合な表現を全て訳文から削除する代わりにインターネットの噂話やデマから得られた原文の内容・・・
QUEEN Crazy Little Thing Called Love 洋楽和訳2025年01月07日影法師ロキの洋楽和訳・・・、代名詞、その翻訳者にとってニュアンスを捉えきれなかった不都合な表現を全て訳文から削除する代わりにインターネットの噂話やデマから得られた原文の内容・・・
QUEEN Another One Bites The Dust 洋楽和訳2025年01月07日影法師ロキの洋楽和訳・・・、代名詞、その翻訳者にとってニュアンスを捉えきれなかった不都合な表現を全て訳文から削除する代わりにインターネットの噂話やデマから得られた原文の内容・・・










