- ロシア語翻訳の検索結果
- すべて
- ブログ記事
ブログ記事
- 人気記事
- 新着記事
39件中 31-39件を表示
- すべてのユーザー
2021/11/28 「ウィッシュ・ルーム」2021年11月27日isi01xxxのブログ「ウィッシュ・ルーム」ケイト ロシア語翻訳家(オルガ・キュリレンコ)マット ケイトの夫。画家シェーン 現れた息子ジョン・ドゥ 身元不明の犯人起:ケイトと・・・
ロシア語の話(シリーズ7)2021年03月03日White hat hacker hachi のブログ・・・」とか「ハラショー!」は言わない。 その方法で、何とか通じるまで引かない。まともなAD も付かなかった関係もあり、ロシア語翻訳は通訳に頼りっぱなし・・・
スペイン語圏の最新エッセイ事情2019年08月24日crónica de los mudos・・・、知らない作家がぞろぞろ。うちの1冊が上の『水の都市で』、著者はマルタ・レボンさん、1976年生まれ、バルセロナでロシア語翻訳をしている。トルスト・・・
クリスチーナちゃん♪2013年08月22日yukorea77のブログ・・・てこない自宅に着くと少しづつ打ち解けてくれてPCでロシアのHPを開き、家族や友達の写真を沢山見せて話してくれましたロシア語翻訳機も結構活躍、クリス・・・
予定変更!2013年08月17日yukorea77のブログ・・・更我が家ロシアの小学生が1人ホームステイに来ることになりましたうっ、うっ・・ロシア語なんて全くわからない早速PCでロシア語翻訳のHPを探し、なんと・・・
110冊目 ドナルド・キーン「日本の面影」(NHK人間大学4月-6月;1992) 評価52011年12月26日tomoni-mのブログ・・・」は名文。万国共通でオというのは悲しい音。イは高い音で、むしろ華やか。第7回 近代文学1―漱石と鷗外=二葉亭四迷(ロシア語翻訳家)の言文一致は大き・・・
動物好きな作家の話2010年03月28日nao61ruのブログ書店で米原万里さんの本を見つけた。「終生 ヒトのオスは飼わず」本業?はロシア語翻訳者だがノンフィクションでは歯に衣着せぬ言葉が鋭い。この本のタイトルはい・・・
#173 大事なのは見た目でなく中身/見た目より中身といっても限度がある2009年09月03日cisalのブログ・・・活かしたエピ。Aパートはニセザベス。ドロンパモチーフと思いきや、ロシア帰りというのが銀魂らしくていい。某ゲーム機はロシア語翻訳機を兼ねているのだろ・・・
旅行者の朝食(米原万里2002年)2007年04月10日おおた葉一郎のしょーと・しょーと・えっせいロシア語翻訳者でエッセイストの米原万里さんが、2002年に出版し、2004年10月に文庫化された「旅行者の朝食」を読む。エッセイである。そして、彼女は既・・・








